#Yet

¿Cómo se usa el adverbio ‘yet‘ al hablar inglés de negocios?

Yet‘ significa ‘ya’, ‘aún’ y ‘todavía’ en español. Lo utilizamos sobre todo al final de las frases. También en preguntas.

Ejemplos:

No han llegado ya?  –   They haven’t arrived yet

¿No han pagado todavía?   –   Haven’t they paid yet?

Aún no hemos llegado   –   We haven’t arrived yet

Todavía no está hecho   –   It hasn’t been done yet

¿Ha visitado al cliente ya? – Has she visited the customer yet?

¿Habéis revisado el informe ya? – Have you reviewed the report yet?

¿Hemos contestado ya a Marí? – Have we replied to Marí yet?

 

ACTIVITY

Escribe un comentario al final de este artículo con la traducción de estas frases al inglés, utilizando ‘yet‘ en el lugar correcto:

1 – No he mirado en el almacén aún.

2 – No han empezado la reunión.

3 – No te ha contestado (ella) todavía.

4 – El abogado aún no le ha mandado el contrato.

5 – Todavía no tenemos nuestro catálogo de 2017 en inglés y chino.


Haz una prueba de nivel ahora mismo

Un comentario en “#Yet

  1. 1 – No he mirado en el almacén aún.
    I haven’t look for it in the warehouse yet
    2 – No han empezado la reunión.
    They haven’t started the meeting yet
    3 – No te ha contestado (ella) todavía.
    She hasn’t replied to you yet
    4 – El abogado aún no le ha mandado el contrato.
    The solicitor hasn’t sent the contract
    5 – Todavía no tenemos nuestro catálogo de 2017 en inglés y chino.
    We haven’t already had our 2017 catalogue at chinese and english or we haven’t had our 2017 catalogue at english or chinese

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *