Hemos escrito varios artículos sobre el verbo ‘agree‘ en inglés de negocios. Pero lo cierto es que no siempre se puede llegar a acuerdos. ¿Cómo concluimos una negociación en la que no vamos a llegar a un acuerdo?

Hemos escrito varios artículos sobre el verbo ‘agree‘ en inglés de negocios. Pero lo cierto es que no siempre se puede llegar a acuerdos. ¿Cómo concluimos una negociación en la que no vamos a llegar a un acuerdo?
Muchos hablantes de español dicen ‘I am agree‘ cuando quieren expresar que están de acuerdo con algo o alguien. Pero no podemos decirlo así. ¿Cómo utilizamos el verbo ‘to Agree‘?